Làm trai cho đáng nên trai, một trăm đám cỗ chẳng sai đám nào

Direct English translation

To be a man, be worthy of being a man; out of a hundred feasts, not missing a single one.

Giải thích tiếng Việt
Câu nói đùa cợt, mỉa mai hạng đàn ôngtích sự, không lo chí lớn chỉ chăm đi ăn cỗ; cách nói vớiđám cỗnhấn mạnh chuyện tiệc tùng, hội hè nào cũng có mặt. Thường dùng để chê lối sống lười biếng, ham hưởng thụ thiếu chí hướng.
English explanation
A humorous, sarcastic saying about a worthless man who does nothing meaningful and is always present at every feast or banquet. It criticizes laziness, self-indulgence, and a lack of ambition, with this wording emphasizing attendance at every party-like occasion.